Category | Template | Form |
---|---|---|
Text | Text | Text |
Author | Author | Author |
Collection | Collection | Collection |
Keywords | Keywords | Keywords |
Subpage | Subpage | Subpage |
Template | Form |
---|---|
BrowseTexts | BrowseTexts |
BrowseAuthors | BrowseAuthors |
BrowseLetters | BrowseLetters |
Template:GalleryAuthorsPreviewSmall
Special pages :
Letter to Friedrich Graeber in Berlin, December 9, 1839
First published: in part in Die neue Rundschau, 10. Heft, Berlin, 1913, and in full in: F. Engels, Schriften der FrĂźhzeit, Berlin, 1920
Bremen, December 9, 1839-February 5, 1840[edit source]
December 9.
My dear fellow, your letter has just arrived; it is amazing how long one has to wait for you people. Nothing has been heard from Berlin since your and Heuserâs letter from Elberfeld. One ought to give oneself up to the devil if only his existence were proved. But you have now arrived and that is good.
Imitating you, I leave theology to the last as a worthy crowning to the pyramid of my letter. I busy myself very much with literary work; since I received Gutzkowâs assurance that my contributions are welcome I have sent him an essay on K. Beck; then I am composing a lot of verses, which, however, badly need polishing up, and also writing prose pieces to practise my style. The day before yesterday I wrote âEine Bremer Liebesgeschichteâ, yesterday âDie Juden in Bremenâ; tomorrow I think I shall write âDie junge Literatur in Bremenâ, âDer JĂźngsteâ ["A Bremen Love Storyâ, âThe Jews in Bremenâ, âYoung literature in Bremenâ, âThe Youngest"] (namely, the office boy) or something else of the kind. In a fortnight, if one is in the mood, one can thus easily scribble up to five sheets, then one polishes up the style, puts in verses here and there for variety, and publishes it as Bremer Abende. My prospective publisher came to see me yesterday; I read him Odysseus Redivivus, [1] which delighted him exceedingly; he will take the first novel from my factory and yesterday wanted desperately to have a small volume of poems. But unfortunately there arenât enough of them, and â the censorship! Who would pass Odysseus? Incidentally, I donât allow the censorship to keep me from writing freely; let them cross out as much as they like afterwards, I donât commit infanticide on my own thoughts. Such censorship cuts are always disagreeable, but also honourable; an author who reaches the age of thirty or writes three books without cuts by the censor is not worth anything. Scarred warriors are the best. You must be able to tell by looking at a book that it has come out of a battle with the censor. By the way, the Hamburg censorship is liberal; in my last Telegraph essay on the German VolksbĂźcher there are several pieces of very bitter sarcasm about the Bundestag and the Prussian censorship, but not a letter has been crossed out.
December 11. Oh, Fritz! For years I have not been so lazy as I am at this moment. Ha! it is beginning to dawn on me what I need â I must visit the tertium locum.
December 12. Really, what asses â I meant to say what good people â the Bremen people are! In this present weather the streets are terribly slippery, and they have strewn sand in front of the town-hall cellar so that the drunks will not fall.
The fellow on the side here suffers from world-weariness, he visited H. Heine in Paris and caught it from him; then he went to Theodor Mundt and learnt certain phrases indispensable for world-wearinessing. Since then he has become visibly thinner and is going to write a book on world-weariness as the only sure remedy against corpulence.
January 20 [1840]. I did not want to write to you until it was certain whether I shall stay here or go away. Now at last I can tell you that for the time being I shall stay here.
21st. I admit that I am not very keen to continue the theological debate. One misunderstands one another and by the time one replies, one has long since forgotten oneâs ipsisima verba which are the point at issue, and so no purpose is achieved. A thorough discussion of the matter would require much more space, and it often happens to me that I cannot endorse in a subsequent letter things I said in an earlier one because they belonged so very much to the category of preconception of which I have freed myself in the meantime. Through Strauss I have now entered on the straight road to Hegelianism. Of course, I shall not become such an inveterate Hegelian as Hinrichs and others, but I must nevertheless absorb important things from this colossal system. The Hegelian idea of God has already become mine, and thus I am joining the ranks of the âmodern pantheistsâ, as Leo and Hengstenberg say, knowing well that even the word pantheism arouses such colossal revulsion on the part of pastors who donât think. Thus today at midday I was highly amused by a long sermon in the Evangelische Kirchen-Zeitung against Märklinâs pietism. [2] The good Kirchen-Zeitung not only finds it most peculiar that it is counted among the pietists, but finds also other curious things. Modern pantheism, i.e., Hegel, apart from the fact that it is already found among the Chinese and Parsees, is perfectly expressed in the sect of the Libertines, which was attacked by Calvin. [3] This discovery is really rather too original. But still more original is its development. It is already very difficult to recognise Hegel in what the Kirchen-Zeitung passes off as his views, and that again has a very far-fetched similarity with a most vaguely expressed proposition of Calvinâs on the Libertines. The proof was enormously amusing. The Bremer Kirchenbote puts it even better and says that Hegel denies the truth of history! Itâs stupendous what nonsense sometimes comes out when somebody labours to make out that a philosophy which stands in his way and which he can no longer get round, is un-Christian. People who know Hegel only by name and have only read the notes in Leoâs Hegelingen want to overthrow a system which, being cast in a single mould, needs no clamps to hold it together. â This letter is presided over by an eminently unlucky star. God knows, I no sooner get down to it than the devil is let loose. I am always given office work.
These are two puppets which are so stiff contrary to my will. Otherwise they would be men.
Have you read Straussâ Charakteristiken und Kritiken? See that you get it, the essays in it are all excellent. The one on Schleiermacher and Daub is a masterpiece. From the essays on the WĂźrttemberg demoniacs an enormous amount of psychology can be learnt. [4] Equally interesting are the other theological and aesthetic essays. â In addition I am studying Hegelâs Geschichtsphilosophie, an enormous work; I read out of it dutifully every evening, the tremendous thoughts grip me terribly. â Recently Tholuckâs old gossip sheet, the Literarische Anzeiger, fatuously raised the question why âmodern pantheismâ had no lyric poetry, though the ancient Persian, etc., had. [5] The Literarische Anzeiger can just wait until I and certain other people have got to the bottom of this pantheism, the lyric poetry will come all right. It is very fine, by the way, that the Literarische Anzeiger accepts Daub and condemns speculative philosophy. As if Daub did not also adhere to Hegelâs principle that humanity and divinity are in essence identical. There you have this dreadful superficiality; whether Strauss and Daub agree in principle they care little, but that Strauss does not believe in the marriage at Cana [6] while Daub does, suffices for them to elevate one into heaven and declare the other a candidate for hell. Oswald Marbach, the VolksbĂźcher publisher, is the most confused of men, but especially (cum â tum) of the Hegelians. How a pupil of Hegel can say,
Heaven is also here on Earth.
I can Distinctly feel the God in me becoming Man,
is to me utterly incomprehensible, since Hegel distinguished the totality very sharply from the incomplete individual. â Nobody has done Hegel more harm than his pupils; only a few of them, like Gans, Rosenkranz, Ruge and others, were worthy of him. But an Oswald Marbach is truly the non plus ultra of all misunderstanders; such a godly fellow! â The Rev. Pastor Mallet, in the Bremer Kirchenbote, has declared Hegelâs system to be âloose talkâ. [7] That would be serious, for if these blocks, these granite thoughts, fell apart, a single fragment of this Cyclopean building could kill not merely Pastor Mallet but all Bremen. If, for example, the thought that world history is the development of the concept of freedom were to fall with all its weight on the neck of a Bremen pastor â what sort of sigh would he give?
February 1. Today this letter must go off, come what may.
The Russians are beginning to become naive; they claim that the war against the Circassians has not yet cost as many human lives as one of Napoleonâs lesser battles. I should not have credited a barbarian like Nicholas with such naivety.
The Berliners, I hear, are terribly furious with me. I have belittled Tholuck and Neander to them and I have not put Ranke among the superos, and that has made them mad. In addition I have written to Heuser divinely extravagant stuff about Beethoven. â I have read a very pretty comedy, Weh dem, der lĂźgt! [woe to him who lies!] by Grillparzer in Vienna, which is a long way above the present common run of comedies. There shines through it now and then a free noble spirit to which the Austrian censorship is an intolerable burden. One can see how much trouble it cost the author to draw an aristocratic nobleman in such a fashion that the noble censor raises no objection. O temper, o moria, Donner und Doria [The well-known Latin O tempora, o mores is here distorted to rhyme with the German], today the fifth of February is here and itâs a scandal that I am so lazy, but I cannot help it, God knows, I am doing nothing now. I have started several essays but they are not progressing, and whenever I want to write verses in the evening I have always eaten so much that I canât prevent myself from falling asleep. â This summer I terribly want to make a journey into the Danish country, Holstein, Jutland, Zealand, RĂźgen. I must see that my Old Man sends my brother [Hermann] here, then I'll take him with me. I have an enormous longing for the sea, and what an interesting travel journal I could make of it; then it could be published with a few poems. We are having such divine weather now, and I canât go out, I want to so terribly, itâs bad luck.
This is a fat sugar broker who is just leaving the house and whose standing phrase is âIn my opinionâ. When he has spoken to somebody at the stock exchange and is going away, he invariably says: âYou fare well!â His name is Job. H. Bergmann.
There are touching people here. So I'll immediately draw you another picture from life:
This old fellow is drunk every morning and he then steps in front of his door and shouts, thumping his chest: âIck bin Borgerâ, i.e., I thank Thee, God, that I am not like these Hanoverians, Oldenburgers, or worse, Frenchmen, but a Bremen Borger tagen baren Bremer Kind! [a burgher of Bremen, a true-born child of Bremen!]
The expression on the faces of the local old women of all classes is really horrid. In particular the one on the right with the snub nose is genuine Bremen.
The speech of Bishop Eylert at the festival of the Order [8] has one great merit: now we know what to think of the King [Frederick William III] and his perjury is official. The same king who in A. D. 1815, when he was feeling afraid, promised his subjects in a cabinet decree that if they got him out of the mess they should have a constitution, this same shabby, rotten, goddamned king now has it announced through Eylert that nobody is going to get a constitution from him, for âAll for one and one for all is Prussiaâs principle of governmentâ and âNo one puts old cloth on a new garmentâ. Do you know why Rotteckâs fourth volume [Allgemeine Weitgeschichte fĂźr alle Stände] is banned in Prussia? Because it says that in 1814 our majestic snotnose of Berlin recognised the Spanish constitution of 1812 and yet in 1823 sent the French into Spain to do away with that constitution and bring back to the Spaniards the noble gift of the Inquisition and torture. [9] In 1826 Ripoll was burnt at Valencia on instructions from the Inquisition, and his blood and that of 23,000 noble Spaniards who languished to death in prison for their liberal and heretic views is on the conscience of Frederick William III â""the Just""â of Prussia. I hate him, and besides him I hate only perhaps two or three others; I hate him with a mortal hatred, and if I didnât so despise him, the shit, I would hate him still more. Napoleon was an angel compared with him, the King of Hanover [Ernst August] is a god if our King is a man. There never was a time richer in royal crimes than that of 1816-30; almost every prince then ruling deserved the death penalty. The pious Charles X, the vicious Ferdinand VII of Spain, Francis of Austria, that machine that was only good for signing death sentences and dreaming of Carbonari [10]; Dom Miguel, who is a greater scoundrel than all the heroes of the French Revolution taken together, and whom nevertheless Prussia, Russia and Austria gladly recognised when he bathed in the blood of the best Portuguese, and the parricide Alexander of Russia, as also his worthy brother Nicholas on whose abominable deeds it would be superfluous to waste another word â oh, I could tell you killing stories about how the princes love their subjects â I expect anything good only of that prince whose ears are boxed right and left by his people and whose palace windows are smashed by the flying stones of the revolution. Farewell.
Yours,
Friedrich Engels
- â In his Odysseus Redivivus, a work which has not come to light, Engels apparently described one of the heroes of the national liberation struggle waged by the Greeks against Turkish rule in 1821-25. Engels sympathised deeply with the struggle of the Greek people for their freedom even when he was quite young. This is evident from his unfinished Pirate Tale which he wrote while still at school.
- â The article attacking Darstellung und Kritik des modernen Pietismus, a book by the Young Hegehan Dr. Christian MĂźrklin, was published in the Evangelische Kirchen-Zeitung (Nos. 1-8, January 1, 4, 8, 11, 15, 18, 22 and 25, 1840) under the title âVorwort
- â Parsees â members of a religious sect in India and Iran deifying fire, air, water and earth; adherents of Zoroastrianism Libertines-members of a pantheistic sect in France and Switzerland in the middle of the 16th century; they were democratic in nature and fought against Calvin and his followers, but were defeated.
- â Engels is referring to the first, sixth and seventh articles by David Strauss in his collection Charakteristiken und Kritiken: I. âSchleiermacher und Daub in ihrer Bedeutung fĂźr die Theologie unsrer Zeitâ; VI. âKerner, Geschichten Besessener neuerer Zeitâ; VII. âKerner, Eine Erscheinung aus dem Nachtgebiete der Natur
- â A reference to the article âVorwort des Herausgebers zum zehnten jahrgangeâ, published in the Literarischer Anzeiger fĂźr christliche Theologie und Wissenschaft Ăźberhaupt Nos. 1 and 2, 1840
- â A reference to the marriage feast at Cana at which Christ turned water into wine (St. John, Ch. 2)
- â A reference to Friedrich Malletâs article âVorwortâ in the Bremer Kirchenbote Nos. 1 and 2, January 12 and 19, 1840
- â Rulemann Friedrich Eylert, court preacher and confidant of Frederick William III, made this speech on January 19, 1840, in the Rittersaal at the royal palace in Berlin. It was published in the Allgemeine Preussische Staats-Zeitung No. 20, January 20, 1840
- â During the war against Napoleon, Frederick William III, King of Prussia, recognised the Spanish Constitution of 1812 (see Note 100). In December 1822, however, the Verona Congress of the Holy Alliance adopted a decision, sponsored by the Emperors of Russia and Austria and the Prussian King, sanctioning an armed intervention by France against revolutionary Spain. On April 7, 1823, French troops invaded Spain, the absolute power of Ferdinand VI1 was restored and the 1812 Constitution again abrogated (it was first declared null and void by the clerical and aristocratic circles in May 1814 but then restored during the second Spanish revolution of 1820-23)
- â Carbonari (from carbonaro â a coal man) â members of secret conspiratorial societies in Italy and France in the opening decades of the 18th century. In Italy their aim was national liberation and the unification of the country, and certain political reforms; in France, the overthrow of the Bourbons