Category | Template | Form |
---|---|---|
Text | Text | Text |
Author | Author | Author |
Collection | Collection | Collection |
Keywords | Keywords | Keywords |
Subpage | Subpage | Subpage |
Template | Form |
---|---|
BrowseTexts | BrowseTexts |
BrowseAuthors | BrowseAuthors |
BrowseLetters | BrowseLetters |
Template:GalleryAuthorsPreviewSmall
Special pages :
Letter to Jan Frankel, March 8, 1933
Author(s) | Leon Trotsky |
---|---|
Written | 8 March 1933 |
In These Uncertain Times
Dear Friend,
There is little news from you. Raymond [Molinier] is also complaining about your silence. We hope nothing unfortunate has befallen you. You probably have heard the news about Rakovskyâs end. Natalia Ivanova [Sedova] still retains a glimmer of hope that the news is false. Personally Iâve given up all hope. It is a terrible blow for us all and for me in particular.
Enclosed I am sending you for translation a call for help to the prisoners and deportees among our Russian friends, along with the translation into German which was made from the French. At the moment I canât bring myself to undertake the corrections with Otto. Please take care of this yourself.
The call is not intended for the press. Rather, it should be published in the form of a circular-letter, and then, if possible, brought to particular addresses to be sent out over my lithographed signature. You will have to compile the list of addresses together with other friends. I think Pfemfert can be very helpful in this. The matter must be handled in agreement with the German section but kept completely separate organizationally, with independent addresses for the receipt of funds. Perhaps, under present circumstances it would be better to give the address in Vienna. Our friends in Berlin will be able to judge this better. The undertaking must, however, be set in motion as quickly as possible.
How are things going for you personally, your health, and also financially? I am very concerned about this. The difficult financial situation we have gotten into here makes it impossible for me to come to your aid directly. Do you have a little bit of time free for translation work? If so, I will send you the articles in question and that might perhaps establish a financial base for you. In the immediate future I will have to occupy myself more with articles for the daily and weekly press.
The overall plans of our German friends are a complete mystery to me. I think we must try to establish a new theoretical-political monthly as soon as possible. Donât our friends think that for such an undertaking a coalition can be formed with the more progressive elements of the KPO minority on the basis of a specifically defined internal constitution? In these uncertain times, when possibilities rapidly alternate with impossibilities, we must establish a firm base somewhere abroad, and this base can only be the periodical.
With best greetings and wishes.
Yours,
L. Trotsky