Problème d'édition (lettre à Rieder)

De Marxists-fr
Aller à la navigation Aller à la recherche


Lettre à Rieder

Monsieur,

Les chapitres manquants vous étaient envoyés tous ensemble il y a presque un mois. Il doit y avoir eu quelque accident de poste. J'écris à Berlin pour qu'on vous envoie immédiatement une seconde copie. Pas de raisons pour vous de vous inquiéter, vous aurez les chapitres à temps. Je regrette de ne rien savoir sur le sort de mon livre "La Révolution Défigurée".

J'attends votre aimable communication sur vos dispositions concernant mon dernier livre (sur l'Internationale Communiste)[1]. Pour clore l'incident avec la première traduction de l'autobiographie, je me vois obligé de démontrer la justesse de mon affirmation – malheureusement contestée par vous – sur votre refus de me mettre en relations directes avec la traductrice.

Le 28 mai, je vous avais écrit : "Le mieux sera, je crois, que vous me donniez l'adresse de votre traducteur, de façon que je puisse lui faire parvenir directement le manuscrit à mesure qu'il est écrit".

Mon but était précisément de contrôler le travail de traduction.

Le 19 juin, vous m'avez répondu : "Quant à l'envoi de votre manuscrit lui-même, puis-je vous dire que je préfère infiniment qu'il soit fait directement à notre librairie, je sais ainsi où nous en sommes et peux surveiller de plus près le travail de traduction".

J'espère que par ces citations, l'incident est tout à fait clarifié.

  1. Le "livre sur l'I.C." est : L'Internationale communiste après Lénine qui comprenait plusieurs textes dont la "Critique du projet de programme".