Lettre au Saturday Evening Post, 27 janvier 1940

De Marxists-fr
Aller à la navigation Aller à la recherche


Histoire d’un Article

Monsieur,

Je vous envoie un manuscrit sur une question dont l’importance n’a pas à être démontrée : l’affaire concernant la participation certaine de Staline à l’accélération de la mort de Lénine et plus tard celle de l’écrivain Maksim Gorky. Je vais vous donner rapidement l’histoire de cet article.

Le représentant du comité de rédaction de Life, M. Noël Busch, m’a rendu visite fin octobre avec l’objectif de nous mettre d’accord sur un article consacré à une caractérisation de Staline. Cet article a été publié dans Life du 2 octobre. Dans une conversation avec M. Busch, j’ai mentionné mes soupçons en relation avec la mort de Lénine. Busch s’est emparé de cette idée et m’a demandé de ne la communiquer à personne d’autre. Après qu’il eut parlé avec le comité de rédaction, cet article m’a été commandé.

Pendant ce temps, le parti communiste américain ou, pour mieux dire, l’agence américaine du G.P.U., déclenchait une campagne enragée contre mon premier article. Life était bombardé de lettres innombrables, de télégrammes, d’appels téléphoniques, etc. Une partie de ces lettres a été publiée dans Life. Dans la rédaction, autant que je puisse en juger par ma correspondance, il y avait deux groupes : l’un qui voulait publier mon article et un autre qui avait peur d’une rupture avec leurs amis de la gauche. Finalement, le comité de rédaction, en dépit du fait qu’ils avaient commandé et payé l’article, a décidé de ne pas le publier.

J’ai reçu à cette occasion le message suivant de M. Busch, du 29 décembre :

« Quant à vos plans pour utiliser l’article : du fait de la pression d’autres informations et du sentiment de la réaction que la présentation du matériau, quoique brillante, n’est pas précisément conforme à la formule de Life, la publication peut en être indéfiniment reportée [...] Puis-je vous demander si vous préféreriez que nous conservions l’article au cas où nous pourrions le publier, avec des révisions que vous approuveriez, ou si vous préférez que nous vous le retournions soit à vous, soit à tout agent que vous indiqueriez, avec l’idée de le vendre ailleurs ? »

Autant que je puisse en juger, votre revue ne craint pas de provoquer le mécontentement de l’agence américaine du Kremlin. D’un autre côté, maintenant que l’article est connu d’un certain nombre de personnes, même limité, je trouve sa publication prochaine dans la presse absolument nécessaire. Telle est la raison pour laquelle je me permets de soumettre à votre attention le manuscrit ci-joint. Je m’adresse à vous directement et non par l’intermédiaire d’une agence afin d’éviter, avant la publication de l’article, toute exposition superflue.

J’ai essayé d’être compréhensible pour le lecteur américain moyen. Si vous trouvez certains changements techniques nécessaires dans l’article, j’examinerai vos désirs avec une grande attention. Je dispose d’une série d’épisodes supplémentaires qui peuvent faire un article plus vivant et plus convaincant. Je ne les ai pas inclus dans le texte parce que l’article dépasse les 4 000 mots convenus. Si vous préférez avoir un texte plus complet avec un plus grand nombre d’épisodes, il faudrait faire deux articles à partir de celui-ci.

Je vous serais très reconnaissant d’une réponse aussi rapide que possible. Au cas d’une décision positive de votre part, je vous prie d’indiquer à quelles conditions vous êtes prêts à publier cet article.