| Catégorie | Modèle | Formulaire |
|---|---|---|
| Text | Text | Text |
| Author | Author | Author |
| Collection | Collection | Collection |
| Keywords | Keywords | Keywords |
| Subpage | Subpage | Subpage |
| Modèle | Formulaire |
|---|---|
| BrowseTexts | BrowseTexts |
| BrowseAuthors | BrowseAuthors |
| BrowseLetters | BrowseLetters |
Lettre à Karl Blind, 17 juillet 1850
| Auteur·e(s) | Karl Marx |
|---|---|
| Écriture | 17 juillet 1850 |
(brouillon)
Londres, le 17 juillet 1850.
64, Dean Street, Soho.
Cher Blind,
Notre long silence repose sur un malentendu. C'est que nous croyions que la seconde circulaire de l'A[utorité] c[entrale][1] t'avait été remise, il ya 6 semaines ou 2 mois [par][2] notre émissaire Klein[3] et attendions avec impatience ta réponse. [Maintenant] il s'avère que Klein n'a rien ramené de semblable de Bruxelles.
Ecris-moi le plus tôt possible et joins une lettre spécialement adressée à la [...]. Nous pensons convoquer ici une congrès dans quelques semaines[4]. Que [penses]-tu de l'histoire du Holstein[5] ? Nous enverrons tout d'abord un ém[issaire qui] a travaillé là-bas 2 ans et connaît [exactement] la situ[ation] et toutes les personnes.
Je te parlerai une autre fois de mes affaires privées et toutes les aventures que je [...] à [...].
Je m'adresse à toi, cette fois, pour une affaire personnelle [...], que, si cela t'est possible, tu ne me refuses pas ton assistance. Je m'étais mis d'accord avec ma famille, pour régler avec mon oncle Philips, mes affaires d'argent [...] semaines en Hollande, raison [pour laquelle] je voulais faire personnellement le voyage jusqu'en Hollande. Une [...] maladie de ma femme a rendu mon départ toujours plus in[...]. Et maintenant je ne pourrai partir que dans quelques semaines, parce que deux filles de mon oncle célèbrent, à peu d'intervalle, leurs noces, si b[ien] que les affaires ne pourront être réglées que quelques semaines plus tard.
Entre temps, j'avais, en prévision de cette histoire, tiré ici chez un négociant de Londres, une traite de 20 livres sterling (500 frs) à valoir sur cet arrangement. La traite vient à échéance lundi ou mercredi. Si je ne pouvais l'acquitter, il faudrait que je m'attende à un [...] public, ce qui, vu la position des partis d'ici et mes rapports avec la légation de Prusse et le ministère anglais [pourrait] avoir des suites très désagréables.
Or, j'apprends que Goegg[6] à Paris dispose d'un important capital en ce moment. Si tu veux lui écrire par retour du courrier, lui exposer la situation et lui demander s'il peut m'avancer l'argent sur reconnaissance de dette ou ou traite. Periculum in mora[7].
Jusqu'à ma conclusion de mon arrangement en Hollande, je suis, au sens littéral, dépourvu jusqu'au dernier shilling.
Je compte que tu feras ton possible.
Ton
K. Marx.
- ↑ Karl Marx-Friedrich Engels : Ansprache der Zentralbehörde an den Bund vom Juni 1850 [Adresse de l'Autorité centrale de la Ligue (juin 1850)], MEW, t. 7, pp. 306 sqq.
- ↑ La page du manuscrit est endommagée et en partie arrachée ; les crochets signalent les lacunes du texte.
- ↑ Jakob Klein : médecin de Cologne. Membre de la Ligue des Communistes. Il fut acquitté lors du procès des communistes de Cologne.
- ↑ Marx fait allusion au congrès projeté par la Ligue des Communistes (Cf. MEW, t. 7, pp. 310-311.). Le congrès n'eut pas lieu en raison de la scission de septembre 1850 au sein de la Ligue.
- ↑ Allusion aux luttes menées par la population du Holstein contre la domination danoise (1848-1850). Le 2 juillet 1850, la Prusse signa la paix avec le Danemark. Mais le 24-25 juillet 1850, les troupes du Slesvig-Holstein qui comptaient dans leurs rangs des volontaires allemands furent défaites à la bataille de Idstedt.
- ↑ Armand Goergg (1820-1897) : journaliste. Membre du gouvernement provisoire de Bade de 1849.
- ↑ Tout retard accroît le danger.