Lettre à Inès Armand, 20 novembre 1916

De Marxists-fr
Révision datée du 14 juillet 2021 à 20:23 par Wikirouge (discussion | contributions) (Pywikibot 3.0-dev)
Aller à la navigation Aller à la recherche


Chère amie,

Un grand merci pour la traduction des thèses[1]. Je les enverrai à Abramovitch et à Guilbeaux.

Les adapter pour la France ? Cela en vaut-il la peine ? La situation y est tellement différente.

Ici, il y a eu aujourd'hui une réunion des gauches. Tous ne sont pas venus : seulement deux Suisses + deux étrangers allemands + trois Russes, Juifs, Polonais[2]... Pas fameux! Je pense qu'il n'en sortira presque rien. La seconde réunion aura lieu dans dis jours... Ils ont du mal, car toute la question réside précisément dans la guerre contre Grimm ; or leurs forces sont trop peu nombreuses. Qui vivra verra.

En ce qui concerne les femmes, je suis d'accord avec votre additif.

Pour la thèse d'après laquelle les social-démocrates (1) en Suisse ne doivent (2) maintenant, en aucun cas, voter les crédits militaires, vous cherchez la petite bête. En effet, au début on parle tout le temps de la guerre impérialiste donnée. Il ne s'agit que de cela.

«L'ouvrier n'a pas de patrie» cela veut dire que (a) sa situation économique (le salariat[3]) n'est pas nationale, mais internationale ; (b) son ennemi de classe est international ; (c) les conditions de son émancipation le sont aussi ; (d) l'unité internationale des travailleurs est plus importante que l'unité nationale.

Ceci signifie-t-il et peut-on déduire de ce qui précède qu'il ne faut pas combattre lorsqu'il s'agit de renverser le joug d'une nation étrangère ? Oui ou non ?

La guerre des colonies pour leur libération ?

- de l'Irlande contre l'Angleterre ?

Mais l'insurrection (nationale), n'est-ce pas la défense de la patrie?

Je vous enverrai mon article contre Kievski à ce sujet[4].

Si vous avez besoin d'autres livres, écrivez. On peut en trouver beaucoup ici, et de toute façon je suis souvent dans les bibliothèques.

Je vous serre chaleureusement la main.

Lénine

  1. Il s'agit de la traduction en français par Inessa Armand de l'article «Les tâches des zimmerwaldiens de gauche dans le Parti social-démocrate suisse» (V. Lénine Œuvres, t, 23, pp. 150-162). [N.E.]
  2. Cela n'a même pas été une conférence, mais une simple causerie. (Note de Lénine.)
  3. En français dans le texte.
  4. Voir «Une caricature du marxisme» et à propos de l'«économisme impérialiste» (V. Lénine : Œuvres, t. 23, pp. 27-83). [N.E.]